Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
Some of it is a normal sort of uncertainty, that which typically takes place when the economy goes from good to bad--for example, nobody knows for sure how bad the coming recession is going to be, and so it is hard to price stocks, since the earnings of many companies are headed downward at an unknown rate.
Some of it is a normal sort of uncertainty, that which typically takes place when the economy goes from good to bad for example, nobody knows for sure how bad the coming recession is going to be, and so it is hard to price stocks, since the earnings of many companies are headed downward at an unknown rate.
We limit our focus on small-sized networks with a known structure but unknown rate constants.
We are considering global sums of large eruptions, and therefore we treat x as arising from a homogeneous Poisson process with unknown rate denoted λ (units of /yr).
Note that, in contrast to (1), (2) is subject to exchange-rate risk as the realised return of the long-bill investment depends on the, a priori unknown, rate of a sight-bill at future date t + m.
By applying this model to associated experimental data, unknown rate constants have been calculated using numerical techniques to solve the system of differential equations that describes the proposed mechanism.
Similar(36)
But since the vast majority of all species are unknown, rates of loss of known species are not much of a guide to anything.
An unknown rating implies that there is no explicit information about the user's preference for the item.
To predict an unknown rating, we compute the similarity between conferences and detect their nearest neighbors or most similar conferences.
Bioerosion and marine abrasion act on the boulder at unknown rates, so as to decrease its total mass and size over time.
A baseline estimate for an unknown rating (hat {r}_{ui}) is denoted by: b_{ui}=mu+b_{u}+b_{i}, (2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com