Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Overall, preliminary work suggests that study of C. gattii plant interactions could elucidate unknown facets of C. gattii biology and virulence.
Herein we report an expedient solution to that longstanding problem and reveal some hitherto unknown facets of organoytterbium reactivity.
Moreover, many aspects, such as context, interpersonal relationships and unknown facets, could be valuable to the success of a case management intervention.
To understand the many unknown facets of this disease pertaining to diagnosis, treatment and pathogenesis, a mouse model of tuberculous uveitis was established.
Similar(56)
The winners of the astrophysics prize will also split $1 million for exploring a hitherto unknown facet of the architecture and history of the solar system: a cloudy disk of ice and rock known as the Kuiper Belt.
"Nobody knows, right?" said Pietro Beccari, the chief executive of Fendi, elated at the prospect of introducing the public to a relatively unknown facet of the company's heritage.
A hitherto unknown facet of Gareth's character is revealed when a woman caller asks him to come round and bring his "toys" - much to the amusement of Tim and Dawn.
Our findings point to a previously unknown facet of the PI3K-Akt-FOXO signaling.
These findings together with the known signal transduction modulator function of 14-3-3 14-3-3 14-3-3s suggests that our observed new regulatory circuit ofamily4 dependent KRT23 up-regulation which in turn membersesuggeststhatasmic sequestratiourobserved3 is a previously unewown facet of the tumoregulatoryive response we observed upon Smad4 re-expression in our circuitancer mofel.
It is unknown which facets of SOC are likely to be responsible for the outcomes.
For the STS data obtained at the {101̅0} facet, the tip geometry is unknown, as this facet had to be accessed on a different NW and tip changes cannot be ruled out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com