Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
We can see (2.40) as a homogeneous equation with respect to the unknown expression.
Equation (72) is a homogeneous equation with respect to the unknown expression y 1 ( k ) + ( b 12 ∗ / b 11 ∗ ) y 2 ( k ).
Among the shared genes with unknown expression at the mRNA level in mice thyroid tissue, all but one (Klk1b21) had a value higher than 6.8.
The disappearance of the significant difference when there was an unknown expression in the proposition is further evidence of this finding.
Therefore, we identified normally expressed genes in normal mouse thyroid tissue by comparing mRNA expression levels for transcripts with previously known and unknown expression patterns in mouse thyroid [29].
For being self-contained, we briefly introduce the theory of stochastic approximation and cite the conclusion used for proving Lemma 2. Essentially, stochastic approximation is used to solve an equation with unknown expression and noisy observations.
Similar(47)
This study focuses on the geotechnical engineering structures with implicit or unknown expressions of performance functions.
That is, there was no significant difference when unknown expressions existed, but they were significantly more difficult than in the tests with CON when there were no unknown expressions in the propositions.
First, when there were unknown expressions in the proposition, the test takers had more difficulty in finding the collocations.
There was a high possibility that participants would fail to find collocations when there were unknown expressions in the proposition.
Table 3 Descriptive statistics with different types of distractors when unknown expressions did and did not exist in the proposition (proportion) Distractor n of items M SD With unknown expressions in proposition PARA 13 43.18 50.11 SYN 13 44.90 50.25 CON 13 47.37 51.30 Without unknown expressions in proposition PARA 13 62.96 48.40 SYN 13 68.25 46.67 CON 13 81374 38.713
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com