Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "unknown beginnings" is grammatically correct and can be used in written English
It is often used to refer to the early stages or origins of something that are not well known or understood. Example: The history of the ancient civilization remains shrouded in mystery, with unknown beginnings that have yet to be uncovered by archaeologists.
Exact(1)
As such, it became the focus of a great deal of attention as scholars began the lengthy process of compiling, anthologizing, and analyzing the corpus of an oral tradition of poetry that stretched back several centuries to distant, unknown beginnings.
Similar(59)
To the contrary, it's about how this relatively unknown Midwestern politician with humble beginnings became the first black president of the United States by inspiring a nation through a message of peace, hope, and aspiration -- and thus shifted the political and racial winds in this country and throughout the world.
He is a man with a complicated set of allegiances, to a mythic America, to a largely unknown Korea, to working-class beginnings and suburban affluence.
The beginnings are obscure.
New beginnings with a future that was unknown.
It was the original online happy place, and for many, marked the beginnings of ventures into the digital unknown.
I have realised that although new beginnings may sometimes be connected with the fear of unknown, they are the only way to gain knowledge and to change yourself and your life.
When Bitcoin creator Satoshi Nakamoto, whose true identity is still unknown, revealed his revolutionary idea in a 2008 white paper, he also introduced the beginnings of a unique peer-to-peer authentication system that today we call blockchain.
The findings hint at new disease threats, the beginnings of agriculture, the reason for Pygmies' short stature, and intermarriage with an unknown species.
New beginnings are possible.
His beginnings were lowly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com