Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The conflict is revealed as unjust, with the opponents clearly presented as victim and oppressor.
Football, said Javier Mascherano before this game, has been unjust with the Athletic manager, Marcelo Bielsa.
We must decide whether we reward or penalise the "unjust" with our choices – be they individuals or companies.
Past and upcoming releases will be incorporated into the strand over the year, such as Louis Malle's Au Revoir Les Enfants and Claude Lanzmann's new film The Last Of The Unjust, with introductions and Q&As.
Instead, they quickly contrast the tyrannical soul with the aristocratic soul, the most unjust with the most just.
We've circumvented laws both just and unjust with it, hidden ourselves in its obscurity, reveled in its ubiquity, and laughed at the poor, benighted functionaries we presumed were still toiling over carbon copies and rooms full of file folders.
Similar(50)
In order for us to live comfortably with ourselves while living on unjust terms with others, we have to tell ourselves a story that makes us innocent.
It was there that I began to see the devastating impact of an unjust system with resources going to those with financial means and an education.
Brought to trial before the king still begrimed and bloodied, in the undergarments in which she has just given birth — a shocking touch — Ms. Hunter's Hermione contests her unjust treatment with an anguished righteousness that moves us with its power.
He nevertheless supports Hobby Lobby's case against the government because of his "general feeling...that it's better to have an unjust law with exceptions than an unjust law that applies to everyone with equal ferocity .That may be a defensibly pragmatic position.
"I will fight this unjust verdict with every ounce of energy I have," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com