Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Moderate Iraqis who feared violence requested his release, a street protest was held, and Arabic news media portrayed his arrest as the unjust act of American occupiers.
Upon hearing of Ahab's unjust act as king, Elijah proclaimed to him, "In the place where dogs licked up the blood of Naboth shall dogs lick your own blood".
From this democratic line-up – no conductor, no need – came a reading that was both studied and spontaneous, born of a unity of purpose, an urgent narrative, and the terrible momentum of an unjust act that spirals to its terrible conclusion.
While the recently rejected limits on guns, however timid, might have provided a first public step toward the recognition of the requirements of our situation, our task would remain: to create a culture where violence is seen not as the first option but as the last, one that would allow us to gaze upon the breadth of space that lies between an unjust act and a violent response.
At stake is the annihilation of the German people, a wholly unjust act.
Mr Farage called UKIP AMs' choice of Mr Hamilton over Nathan Gill on Tuesday an "unjust" act of "deep ingratitude".
Similar(48)
Unjust acts that have not been reconciled are stored in legacies as if packed in ice," Weissmark says.
The unjust acts of another people or nation cannot spur you to further acts of evil without compromising your own virtues.
He believes that there are times when war is inevitable, forced upon a nation for survival, or justifiable to stop unjust acts such as the genocide in Rwanda.
Later, under the pressure of your unjust acts, I didn't show enough respect - as though the injustice of a mother could authorize lack of respect in a son!
Delegates were right to anticipate a sizeable caveat, as Callaghan continued: "But knowing that we can shine the searchlight of justice on unjust acts is what keeps me and LSC staff motivated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com