Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Now 62, the Caltech-trained biologist has laid the foundations for a string of biotech companies, helped unravel the mysteries of the immune system and mad-cow-disease-causing prions, built-with $12 million from Bill Gates-a molecular biotechnology department at the University of Washington, and left the university behind to found his own institute, Seattle's Institute for Systems Biology.
Edinburgh's endowment is worth £291m – the third biggest of any UK university, behind Oxford and Cambridge.
He left immediately in a car — apparently headed for the university — behind an Army truck carrying Federal marshals.
But the university behind Google and Netflix has the muscle to make an impact in arts, too.
Tidbit: Stanford has won 94 N.C.A.A. team championships, the second most of any university behind U.C.L.A., which has won 100.
Indeed, the new methodology might democratise the very practice of psychology, allowing those without a laboratory or university behind them to join in as well.
Similar(46)
For a year, we leave the anglicized learning environment of our British universities behind and replace it with a foreign culture for which even the most helpful lectures and textbooks can't fully prepare us.
A 1997 study of research universities that ranks them according to research grants won per professor, among other criteria, ranked the State University of New York at Stony Brook third among the country's public research universities, behind only the University of California at Berkeley and University of California at Santa Barbara.
But the universities behind CVs.ac.uk are wary of widening the net too far.
But this new postholder, Professor Alistair Buchan, saw leaving the EU as threatening to relegate the UK's universities behind their global competition.
The university lags behind the national average for black and Hispanic student enrollment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com