Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"university access" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to the ability or opportunity to attend or enter a university. Example: "The government is working towards increasing university access for underprivileged students."
Exact(58)
Hughes proposes beefing up the Office for Fair Access (Offa), the government watchdog on university access.
The review acknowledges the gulf between children from the richest and poorest families over university access.
Worst hit was the Fresh Horizons university access and English and maths GCSE programme.
"Interesting we're getting as many emails about university access as the News of the World this morning," he marvelled.
The Wilberforce Society has been commissioned to produce reports for parliamentarians, including one on university access for a local MP.
"Those cuts could harm university access by cutting opportunities for young people to study key A-level subjects and reduce second chance college opportunities".
When the problem was finally solved, too much time had elapsed and he had to start again, this time taking a university access course.
In returning to free university access for its citizens, Germany will be rejoining some of Europe's most economically and socially advanced countries, including Denmark, Norway and Sweden.
PAGE 24 New College Sports Scandal Villanova suspended 12 basketball players for using a university access code to make unauthorized telephone calls.
So for Michael Gove to axe [the EMA] is astonishing, and will do more to harm university access than your role could ever fix.
Similar(1)
Oil speculation on university land in western Texas led to the creation of the Santa Rita oil well, giving the University of Texas, and later Texas A&M University, access to a major source of revenue and leading the university to become among the wealthiest in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com