Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The ribosome is a large molecular machine, universally composed of two subunits, that decodes non-overlapping triplet codons in mRNAs for the encoded polymerization of amino acids into proteins.
Similar(59)
Relatively few universally conserved residues are on the surface of the LIC G domain, with the exception of a hydrophobic groove of universally conserved residues composed of three aromatic residues (Y93, Y95 [β2], and Y113 [β3]) and Leu125 (α2) (residue numbers refer to the position in C. thermophilum LIC).
Universally a typical biosurfactant is composed of hydrophilic component (mainly amino acids, peptide anions or cations, mono/disaccharides, polysaccharides) and a hydrophobic component (mainly saturated or unsaturated fatty acids) (Banat et al. 2000; Desai and Banat 1997; Smyth et al 2010a, b).
Type I IFNs signal through a universally expressed cell surface receptor complex composed of two subunits, IFNAR1 and IFNAR2 [ 8].
The oldest and most diverse clade, labeled 'Outgroup' in Figure 1, was composed of isolates that were universally β-lactam sensitive.
It is a truth universally acknowledged that no great British music was composed between the death of Henry Purcell in 1695 and the emergence of Edward Elgar in the 1890s.
But in firms with partnerships composed of 15% to 20% women, the women leaders were universally applauded.
It's an extension of the works she's been making under this moniker since 2015, which is universally digitalist, delirious, and otherworldly, but it feels tighter and more composed, the furthest step on a journey away from her upbringing in the Midwest punk scene.
At present there is no universally accepted means to compose a monitoring strategy or to select the appropriate tools.
Composed spaces".
How composed is too composed?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com