Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'universally appealing' is correct and may be used in written English.
You can use it when you want to describe something that has wide and broad appeal. For example, "The latest Marvel movie has a universally appealing storyline that has captivated viewers of all ages."
Exact(60)
It's universally appealing.
Visually, Sonic Generations is impeccable: bright, colourful and universally appealing.
The crunchy accordion folds of grilled skin are probably universally appealing, though.
MTV executives say they believe the "Jersey Shore" narrative is universally appealing.
And I think that's what makes our films so universally appealing.
In time, play-offs might actually become a universally appealing concept.
But, Mr. Yang added, "to create movies that are universally appealing, that is an issue for us".
However, a Disney representative apparently told the Hollywood Reporter that they had decided it was not "universally appealing".
Interspersing her life story with cultural observations and insights into the history and politics of LGBT identity, it's both candid and universally appealing.
To bring a "cool" audience back to Radio 1 without losing listeners, you need to be the Topshop of broadcasting: universally appealing and always inclusive.
"What's universally appealing about floats is the way the creaminess of ice cream works with effervescence," said Julia Collins, the director of restaurant development for Murray's Cheese in New York.
More suggestions(15)
usually appealing
consistently appealing
overwhelmingly appealing
internationally appealing
broadly appealing
generally appealing
publicly appealing
popularly appealing
universally pleasant
universally agreeable
universally sexy
universally likeable
universally desirable
universally fascinating
universally attractive
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com