Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was intended as a day of solidarity among the mothers of soldiers everywhere, a universal wish for peace.
In their study conducted in 1998, Vural et al. have reported a universal wish for information about contraception via health care centers and media communications among females in the province of Kocaeli [ 11].
Similar(58)
Despite the apparently universal wish of Council members to give an unambiguous United Nations mandate to such an intervention, first called for by Secretary General Kofi Annan a month ago, a single paragraph in the final text of the resolution prompted three abstentions.
Although on the surface the company might appear to be competitive with Pinterest, various bookmarking tools, or even Amazon's Universal Wish List utility, for example, Wantworthy has a bigger vision.
Founder Pravin Jadhav says future monetization possibilities include partnering with companies and retailers to offer the things gadgets, cars, books, clothing or travel tickets that people wish for (if it pursues that vertical, the site would compete most directly with Amazon's universal Wish List and Pinterest as it adds more Promoted Pins).
Which is, of course, the appeal of online tools such as Amazon's 'Universal Wish List'.
It is a universal wish to soar above the ruins.
Personal genome sequencing as a single universal genetic test that is cost-effective and of broadly applicable clinical utility remains a distant, though much wished for, prospect.
But learning to appreciate the Heat's inexorability to let awe at least have its place alongside the universal sports fan wish for the unlikelier struggler to be successful seems worth doing.
I wish for universal acceptance and understanding of all beliefs, religions and cultures.
It proved very popular here, so I've posted it again at the very bottom of this page -- but now I'd like to offer for this day (also below) Beethoven's wish for universal brotherhood, at the close of his epic NInth Symphony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com