Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Reference RNA (XpressRef Universal Total RNA) was obtained from Super-Array (Frederick, MD, USA).
Some reports on the latest generation of TWA have described favorable results using the Re-motion Total Wrist (Herzberg 2011, 20 cases) or the Universal Total Wrist (van Winterswijk and Bakx 2010, 17 cases; Ferreres et al. 2011, 22 cases).
Ten human genes (see Table S1, Supporting Information) were chosen as a model biomarker panel; we measured the difference in expression of transcripts in this panel between two commercially available total RNA samples: Universal Total Human Reference RNA (Stratagene) and FirstChoice Human Brain Reference RNA Life Technologiess).
Similar(57)
Our calibrator was 50% Stratagene Universal Target total RNA and 50% total RNA pooled from the 36 array subjects listed in Table 1.
Total RNA was extracted using a Universal Plant Total RNA Extraction Kit (BioTeke, http://www.bioteke.com).com
Total RNA purification was performed with the Universal Plant Total RNA Rapid Extraction kit (Bioteke, China).
Total RNA was extracted from about 25 seedlings using a Universal Plant Total RNA Extraction Kit Catt.# RP3301, BioTeke, Beijing, China).
Total RNA (200 ng) from 5 mice per treatment group (control, 25 mg/kg, 50 mg/kg, and 75 mg/kg) and universal reference total RNA (Stratagene, Mississauga, ON, Canada) were each used individually to synthesize double stranded cDNA.
"Dr Carneiro has universal and total support from her medical colleagues at the Premier League doctors' group.
"Dr Carneiro has universal and total support from her medical colleagues at the Premier League Doctors Groupp," they said, in a statement.
In its statement expressing "universal and total support" from Carneiro's medical colleagues, the Premier League Doctors Group described removing her from the Chelsea team bench as "unjust in the extreme".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com