Your English writing platform
Discover Ludwig"universal choice" is a correct and usable phrase in written English.
It is used when referring to something that most people would agree on or that has been chosen by all people. For example, "Using renewable energy sources is a universal choice that can help create a better future for everyone."
Exact(11)
There has been a tacit understanding, as if the seal of the confessional itself applied, that this nearly universal choice to disobey the Church not be spoken of.
We find that although the CCPF model is never in perfect agreement with the Stokes Darcy model, there is an almost universal choice for a nearly optimal exchange coefficient such that the relative error is below one percent.
He said the police would have wider powers to prevent rioters from wearing face coverings, the almost universal choice among those who formed the squads of rioters in recent days.
His outspokenness made him the universal choice when, after unification, Germany tackled the daunting task of opening the infamous Stasi files — a fraught undertaking that was sure to devastate relationships and sunder families.
"Warren would be the universal choice from all the four countries," added Lenihan.
That said, it requires a CUDA-compatible video card, so it's hardly a universal choice.
Similar(49)
The acceptance of universal choices is conditioned on successful synchronization of universal branches.
Washington, who bent to the hard work of nation-building; Lincoln, who saved the union; and Jefferson, who codified some of its ideals, are other universal choices.
Others cling to the universal choices of worldwide fast food chains like a lifeline to the familiar.
But McCain soldiered on, emerging last night as the far-from-universal choice of a fractured Republican Party.
Many Tea Party groups oppose the bill because it does not establish universal school choice, and call it a bailout of failing schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com