Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Modernists saw the "Kalevala" culture as a hindrance to the universal aspirations of their art.
Culture is important, but underneath cultural differences there are these universal aspirations for dignity, for political systems that listen to, respond to and respect the will of the people.
At least since 1789, the idea of France has represented, at least in theory, both a set of universal aspirations (enshrined, for instance, in the revolutionary Declaration of the Rights of Man) and a particular national identity.
He added, "Obviously you never like to see anybody come to the kind of end that he did, but I think it obviously sends a strong message around the world to dictators that people long to be free and they need to respect the human rights and the universal aspirations of people".
Both are expressions of the psychic state of an embattled superpower, and not just any superpower, but our own, born in universal aspirations, congenitally prone to moral hubris and its discontents, supremely impatient with the protean, resistant nature of things as they are.
The same can be said for Islam, the other great religion with universal aspirations.
Similar(52)
He opened people's eyes to the beauties of nature, and he made liberty an object of almost universal aspiration.
But, Mr. Fukuyama said, he retained his neoconservative principles -- a belief in the universal aspiration for democracy and the use of American power to spread democracy in the world.
Scholars have been aware for a long time of the curious paradox of Enlightenment thought, that the supposedly universal aspiration to liberty, equality and fraternity in fact only operated within a very circumscribed universe.
When it comes to life's luxuries, travel is a fairly universal aspiration.
For several years now, resilience has been the new international horizon for public policy on risk and crisis management, an "imperative rule [… and] a universal aspiration".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com