Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Other universal address books, like Brewster for example, have also focused on this problem.
An application called Accounts, live now on iOS to start, is a new attempt at developing a universal address book.
By creating a Universal address system and placing it in an http cloud we make it open and accessible to all," he said.
Key to this idea is the site's universal address book, which compiles contacts from all of your social networks (and even your phone), allowing you to share content without needing to manually login to each social network.
Its universal address book and integrated social connections, makes it easy to call, email, send a Facebook or LinkedIn message, post a Tweet, share a document via DropBox or GoogleDocs, schedule a meeting, and more.
Plaxo is providing the universal address book for Comcast's SmartZone communications center (slated to launch later this year), and we are also now hosting all of the address book accounts for Comcast webmail users.
Similar(50)
The app provides a universal addressing system by breaking the world into 57 trillion squares and assigning each one a three-word combination, making it easier to remember than long GPS coordinates.
Voice and Text are universal communications tools in that sense, with universal addressing schemes (numbers or email addresses) but until now Chat was not".
Our work has developed to a point where the message is clear, direct and universal, addressing all ethnic, philosophical and cultural groups with no distinction.
The Icann vote means there is now a universal internet address code that will work in any language and everywhere.
Suu Kyi — "the Lady," in the almost universal indirect address — remains the country's iconic dissident figure, and her party is paralyzed as it awaits her endlessly deferred release.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com