Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"They've got some outstanding players, but there's a sense of unity and commitment there as well".
And as with many sanctuaries around the world, locals lacked the unity and commitment to enforce it.
Congress' historic meeting in New York on Sept. 6 was marked by bipartisan expressions of unity and commitment to honoring the victims of Sept. 11.
He is only three years removed from his last state championship, yet is frustrated that his message of unity and commitment is not being heeded by his current team.
Their unity and commitment were never in doubt, their spirit retained as Kolbeinn Sigthorsson converted Gylfi Sigurdsson's centre, but there was to be no recovery from those first-half deficiencies.
When you are there, and you are a part of it, you cannot help but be changed by the palpable sense of unity and commitment to excellence that exists inside the Olympic bubble.
Similar(50)
"There's more unity, focus and commitment to our nominee than I've seen since Richard Nixon was president," said Steve Grossman, a top fund-raiser for Dr. Dean who now works for Mr. Kerry.
Carter would like brief deliberations & an early show of national unity, and a commitment to detente.
But none of this has succeded in denting Hamas's unity and democractic commitment to the rights of Palestinian people.
He may not go as far as to adopt the burnous the countryman's cape that Mr Marzouki affected when he first became president but he will no doubt emphasise national unity and a commitment to a moderate interpretation of Islam.
In a statement announcing his withdrawal, Whittle said: "In the month since I declared my intention to stand for the leadership of Ukip, I have been hugely encouraged by the goodwill, desire for unity and sheer commitment of our members up and down the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com