Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Neither the resources nor the administrative experience necessary to operate such enormous new social units of several thousand households were in fact available, and, not surprisingly, the consequences of those changes were chaos and economic disaster.
Mosaics are repeating units of several patch types across a landscape.
These problems lead to the introduction of Vehicular Cloud Computing VCCC) where the onboard units of several local smart vehicles collectively form a cloud.
The model is characterized by multiple product families, a central manufacturing plant site, multiple cross-docking and distribution center sites, and retail outlets which demand multiple units of several commodities.
The system addresses a class of distribution network design problems, which is characterized by multiple product families, a central manufacturing plant site, multiple distribution center and cross-docking sites, and retail outlets (customer zones) which demand multiple units of several commodities.
Human samples were collected from individuals referred to the gastrointestinal endoscopy units of several academic hospitals (Table 1).
Similar(52)
Peso, the monetary unit of several Latin American countries and the Philippines; it is divided into 100 centavos.
Crown, Swedish krona, monetary unit of several European countries, including Sweden, Denmark, and Norway the first countries to adopt the crown, in the 1870s.
In particular, he blamed the exclusion from the bargaining unit of several workers, mainly supervisors, office workers and security guards, that the labor board found to be in the categories of managers or excluded employees.
Poland, Ukraine and Lithuania have agreed to set up joint military unit of several thousand soldiers.
Poland, Ukraine and Lithuania agreed to set up joint military unit of several thousand soldiers in September 2014.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com