Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Only level 3 services with units categorised as 'high' or 'medium' activity services were used in our analysis.
Third, data were reduced to a decontextualised selection of meaningful units categorised as thematic codes across the interviews.
2. Treating multi-species sites as separate epidemiological units: Different species housed on the same site are treated as separate epidemiological units, categorised into the five principal sectors of the British poultry industry: meat chicken, commercial layer, turkey, duck and goose industries [ 34].
Similar(57)
Alcohol consumption was determined as frequency of drinking alcohol per time unit, categorised into none or ≤1 time/month, 2 4 times/month or ≥2 times/week.
Further details on the neonatal data collection process and population outcomes have been reported previously. 1 For this report, a 'service' comprises the maternity service and its associated neonatal unit, categorised by level of neonatal unit, using the agreed local designation of each neonatal unit (level 1, 2 or 3), based on guidance in the 2003 national review.
The units were categorised into 16 types such as 'General ward', 'Outpatient unit', 'Pharmaceutical unit' and 'Operating room'.
The key sub-dimensions that determined whether a unit was categorised as a high-PSC unit or a low-PSC unit differed by unit type.
Units were categorised according to when they adopted key elements of modernisation and increases in capacity.
A previous study that examined organisational characteristics of neonatal units also categorised volume using quartiles.
Admitting units were categorised as medical, cardiothoracic, neurosurgical, or other surgical with medical as base.
In the CESDI Project 27/28, neonatal units were categorised on the basis of the annual number of neonatal intensive care days provided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com