Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The city is also a leading centre of multimedia production, uniting technology, music, and the visual arts.
Ovatemp co-founders say ONDO is actually a uniting technology for both Ovatemp and Glow.
Similar(55)
Asking questions about flower color is an engaging way to unite science, technology, engineering, and mathematics disciplines in a single case study.
TechCrunch's Disrupt conferences unite technology innovators, leaders and users to discuss the changing face of today's media and technology.
Where Erwin Sattler's timepieces would not look out of place in a 19th-century salon, the Austrian firm Buben & Zörweg, founded in 1995, unites technology and craftsmanship in futuristic-looking products like its new $200,000 Grand Aficionado, which combines a high-security safe with a clock, humidor, wine cabinet and iPad docking station.
"It doesn't matter to which nation you belong to – we are united in technology".
JD: We develop and support projects such as the Toronto Region Research Alliance, which unites government, technology companies, educational and financial institutions to attract major investments and research in the region.
I wanted to unite the technology, because all the news pieces, all the books, all the articles that I read [were] almost all exclusively in the voices of the engineers, the CEOs, the programmers, and the people who are the direct beneficiaries of the technology.
Four firms control two-thirds of the global market: Otis, part of America's United Technologies; Kone of Finland; ThyssenKrupp, a unit of a German conglomerate; and Schindler, based in Ebikon, Switzerland.
United Technologies, based in Hartford, Conn., will offer 20 million "equity units" at $50 each, the company said in a regulatory filing.
United Technologies, based in Hartford, Conn., will offer 20 million "equity units" at $50 a piece, the company said in a regulatory filing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com