Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
The other unites a range of anti-Islamist nationalists, federalists and tribal militias, including rump elements of the Qaddafi-era national army.
Formed from various small social democratic and liberal groups in 1998, the DPJ unites a range of political views, from centre-left to centrist.
Similar(58)
They have once again shown that for any perceived defensive and midfield frailties, United have a range of attacking options and formations that make them intensely formidable.
For Saturday's game, Oxford United has commissioned a range of one-off shirts for the players, bearing the SpecialEffect logo as well as the message 'United 4 Charlotte'.
A backheeled return pass from Fernando Morientes left McManaman to beat the United goalkeeper from a range of six yards and an angle of 45 degrees but Bosnich had little problem blocking his shot.
Launching the next phase of the government's "challenge on dementia" programme, the prime minister pledged £300m of investment into dementia research over the next parliament and announced the creation of a new global fund on dementia, which would see investors from the public and private sectors unite to fund a range of research projects.
By bringing together imaging specialists, we can create a united platform that exhibits a range of research from across the imaging.
Cooperation between Russia and the United states makes sense on a range of other issues.
Its Hub will securely unite sensors and accessories from a range of manufacturers using the SmartThings open system.
But he's a visionary producer, capable of uniting sounds, ideas and styles from a range of cultures into music that appeals to pop fanatics and arty connoisseurs alike.
Respondents come from 52 countries with the average sample size of participants aged 60 years and older being 692 people per country with a range of 46 (United Arab Emirates) to 6298 (Mexico) people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com