Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "united efforts" is correct and commonly used in written English.
It refers to the combined or collective efforts of a group of people working towards a common goal or objective. Example: "The success of this project would not have been possible without the united efforts of our team members."
Exact(20)
Making these sanctions effective requires united efforts of the international community.
Where King and Jackson appear together, purple and magenta dominate, the mixed colors to symbolize their united efforts.
I think nobody has doubts the unprecedented carnage of the terrorists requires our united efforts, unification of the efforts of international community to fight terrorism.
A joint statement at the conference's end said that "modern challenges and security threats can only be effectively countered through united efforts of the international community".
Neither party will lose its identity, but they will co-operate at the general election, for so their leaders declare—"the foremost national interest of South Africa demands the rejection of the Smuts-Hofmeyr regime and the harnessing of the utmost and united efforts of their respective parties to attain this end".
If we, by our united efforts, are chiselling the ornaments and slowly raising up the pinnacles of one of the temples of nature, it was he that gave the plan, and laid the foundations, and erected a portion of the solid walls, by the unassisted labour of his hands.
Similar(40)
This is a united effort.
"This is a bipartisan and united effort with a clear mandate," said Mr. Miller, a Democrat.
Tells about a "Time" interview" in which Teng remarked on the need for a united effort to stop the Soviet Union.
That will demand a united effort not only from the NHS but from all of us who cherish it.
But the industry group for asset managers, the Investment Company Institute, said that member companies were "in a united effort" to build on earlier reforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com