Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The per user unitary rate control (PU2RC) system [10] was proposed as an extended version of RBF.
An alternative scheme for comparison with the proposed one is an equivalent cooperative scheme, also with a unitary rate, though fully orthogonal.
Similar assumption is made for the so called Per-User Unitary Rate Control (PU2RC MIMOO systems, where the set of beamformers is calculated [18, 21].
The use of the scrambling scheme without FEC (as unitary rate coding, section 3-A in [17]) guarantees security performance on average, though it does not provide improved reliability.
The disadvantages of the scrambling scheme as unitary rate coding are that it is only capable of reducing the security gap and it does not provide the error correction capability.
Moreover the proposed scheme achieves a diversity order of 3, while the SFBC applied to the three relays does not achieve full diversity, since for three transmitting antennas orthogonality is relaxed in order to maintain a unitary rate.
Similar(50)
Open image in new window Fig. 4 Optimum thickness rates versus unitary cost rates (cork, mineral wool, wood fiber)/polyurethane.
Considering four different climate zones in China, the annual composition of energy consumption of fresh air for per unitary flow rate is evaluated by employing the testing data of climatic parameters in the eight selected cities.
Because of the local climate differences between southern and northern regions in China, the fractions of sensible and latent heat in per unitary flow rate of fresh air are different from each other in the regions, so is the global effectiveness of a heat recovery system.
per user unitary and rate control.
First we compare the precoded algorithm with one using distributed SFBCs, with unitary multiplexing rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com