Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
The unit, which contains two gyroscopes and two accelerometers, is rigidly mounted to the body of the shuttle.
The ORTEP drawing of polymorph 2 showing the asymmetric unit, which contains two molecules, is presented in Figure 5a.
The ORTEP drawing of compound 2d showing the asymmetric unit, which contains one 2,6-dimethoxy curcuminoid molecule (Figure 2a) in cis keto-enol form.
The ORTEP drawing of compound 2d consists of the asymmetric unit, which contains one 2,6-dimethoxy curcuminoid molecule in cis keto-enol form.
Endnode An endnode is a logical unit which contains the network addresses of entities (workstations, servers and network devices) that share the same pattern (e.g., in the same subnet or providing same type of server).
Excellent exposures of the unit (which contains abundant clastic dikes) can be found in roadcuts along Hwy 74 (Heppner Highway) near the ranching community of Cecil, Oregon.
Similar(49)
The only item stolen from the sizeable unit, which contained a variety of valuable items, was an Elvis Presley album.
Her primary processing unit (which contained memory and I/O interface units) was about the size of a Humvee.
Senior linebacker Aaron White led the unit, which contained Costa Mesa running back Mario Smith in the first two quarters.
TMZ Sports reports that Owens owned a storage unit in Atlanta that he must have forgotten about, because he didn't keep up payments on it and the company that runs the facility auctioned off the contents of the unit, which contained items such as playbooks, autographed helmets and footballs, a statue of Owens and much more.
Automatic building by RESOLVE using the protein sequence generated a model with ∼200 residues built in an asymmetric unit, which contain a homodimer of SeMet-TraJF1 140 SeMet-TraJF1 140
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com