Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It was established that the electrochemical oxidative doping of the copolymer with the benzothiadiazole A unit is limited to the oligothiophene segment in which the charge of the formed polycation is localized.
Despite a proliferation of evidence and the development of standardised tools to improve communication at handover, evidence to guide the handover of critical patient information between nursing team leaders in the intensive care unit is limited.
With this hybrid design, however, a primarily interventional radiological use of the hybrid OR within the surgical unit is limited.
This unit is limited to the southeastern part of the trench, where it is approximately 30 cm thick.
The evidence to support isolation in the intensive care unit is limited.
The possibility that the amount of creatine available for transfer to the feto-placental unit is limited by this dietary choice in pregnancy should be examined more closely.
Similar(54)
Those surveyed also thought before they arrived that Internal Affairs investigators were lazy and incompetent and that the unit was limited in its ability to conduct sophisticated undercover operations.
Strict cohort nursing of those patients was implemented and admissions in the unit were limited.
Bacterial contamination of the instrument table area did not change upon adding the LAF screen: it was 28.6 CFU/m3 with the LAF unit and 30.8 CFU/m3 without the LAF unit; no significant correlation between the level of contamination and whether LAF was functioning was observed, meaning that the influence of the LAF unit was limited to the focal area (in this case the wound area).
The maximum number of admissions collected by each unit was limited to 100.
Nkacha seines are not included and it is proposed that the headline length of each nkacha net unit be limited to 150m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com