Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The four phenyl rings are connected through azo, ester and imine linkages respectively and bent unit is derived from 3-aminobenzoicacid with 2-methyl substituent in the transverse direction of the molecule.
The location and extent of cropland and grassland within a reporting unit is derived from remote sensing data [22].
Similar(58)
Considering maximum production rate as the objective function, optimum design parameters of the MEH unit are derived by using the genetic algorithm method under the fixed total volume condition.
Considering the minimum total entropy generation as objective function, optimum parameters of the HRSG unit are derived by using the genetic algorithm method under the fixed total volume condition.
The social and material characteristics of the girl's region (health unit) were derived from the 2006 Canadian Census.
The costs per unit were derived from the financial department of our hospital and the Dutch guidelines for cost-calculations in health care [ 21].
Calculation of the target sample size per hunting season and study unit was derived from the regional hunting bags and performed with the WinEpiscope 2.0 software package.
The necessary condition for the optimal process system structure which includes both the optimal interconnection and optimal design of processing units is derived in terms of the structural parameters.
The error gradient of output units is derived from the loss function.
The mechanical engineering units are derived from these, and the most important derived unit is the unit of force.
The base units are derived from the 1988 American Society of Anesthesiologists Relative Value Guideexceptpthatathehe number of base units recognized for anesthesia services furnished during cataract or iridectomy surgery is four units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com