Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Here is how I remember it: In mid-1995, our Paramount unit commenced negotiations with our German TV partner, the Kirch Group, for a deal for new and future output of broadcasting content -- not just a library deal as mentioned by Mr. Redstone.
We analysed results after each unit commenced inviting women aged 65 70.
The Australian Paediatric Surveillance Unit commenced AFP surveillance in children aged less than 15 years in 1995 [ 15].
Similar(57)
Although two units commenced inviting the 65 70 age group in April 2001, the majority of the units began in 2003.
Overall, 112 units (57% of all units invited) actively participated (Additional data file 2), of which 104 units commenced at least one infusion of DrotAA.
Within the 15 hospitals in the Eastern Region five units commenced feeds on day one, two delayed until day 7, with the remainder commencing feeds between day 2 and 5.
The dates when the 36 units began inviting women up to the age of 70 are shown in Figure 2. Units commencing between April 2001 and April 2003 began re-inviting the 65 70 age group between April 2004 and April 2006.
The patient was referred to the central anti-tuberculosis treatment unit and commenced on standard anti-tuberculosis treatment regimen with fixed drug combination of Isoniazid, Ethambutol, Rifampicin and Pyrazinamide.
To compensate for the Air Force's misses, infantry units have commenced search and destroy missions on the ground in southern Lebanon to find rocket launchers.
Her spokesperson, Sally Daly, told the Tribune that the unit would commence with Hood's case, which "merits further investigation and a full review".
The squadron flew its initial escort and patrol sorties from Iwakuni on 2 July 1950, becoming the first non-American UN unit to commence operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com