Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Cheers were punctuated with orders in Italian from the Vatican's special protection unit aimed at keeping people at bay.
Last week, Chevron announced that it had started Chevron Energy Services, a unit aimed at helping clients control their total energy costs as well.
The two men were assigned to the 84th precinct, and were in Bedford-Stuyvesant as part of a "critical response" detail – a special unit aimed at reducing violence in the area's housing projects.
Mr. Fox said, for instance, that the countries might set the structure of a law-enforcement unit aimed at organizations that smuggle drugs, guns and immigrants across the 2,000-mile 2,000-miletes-Mexico frontier.
Meanwhile, the consumer affairs minister, Kim Howells, will soon announce the setting up of an official price-monitoring unit, aimed at providing information to consumers.In this section Let battle commence Tough luck, Rosie Expensive More than money How dare he think?
We are making investments in our Mobile Phones business unit aimed at addressing the gaps in our offering.
Similar(50)
The vibration signal analysis of the hydraulic turbine unit aims at extracting the characteristic information of the unit vibration.
A new self-immolative spacer conjugate based on a chemical adaptor unit aiming at controlled releasing drugs was designed and synthesized.
The control structure, in which a supervisor triggers the most appropriate controller from a multi-controller unit, aims at improving the closed-loop performance relative to what can be obtained using a single robust controller.
Prior to design a Pressure Swing Adsorption (PSA) unit aiming at producing H2 with very small amounts of CO, it is essential to experimentally determine the adsorption equilibrium isotherms and mass transfer kinetics data of the multicomponent system (H2, CH4, CO2, CO).
Some agencies are opening units aimed at selling products to consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com