Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Intelligence is uniquely worthy of scepticism".
In Segera, Zeitz, 50, has found a tract of land uniquely worthy of his conservation efforts.
An overflowing table convinces us that we are indeed uniquely blessed and perhaps uniquely worthy.
"Intelligence", he said last month during a discussion on the purposes of the business, "is not uniquely worthy of belief.
SCHOENBAUM--Bernard, Our family misses him and the world misses him as he left a trail of smiles, which is a uniquely worthy legacy.
If the appearance of God, in human form, is the most important thing that ever happened, then yes, it can indeed be said that the person who in a physical sense made that appearance possible must be uniquely worthy of praise and veneration.
Similar(52)
Human dignity is a kind of "unconditioned and incomparable worth" (Karpowicz et al. 2005, 119) and individuals with dignity are therefore "uniquely valuable and worthy of respect" (ibid., 120).
If an individual with human dignity is uniquely valuable and worthy of respect because she possesses morally valuable dignity-grounding capacities, then there would be a presumption against interfering with the development, maintenance, or exercise of her dignity-grounding capacities.
The money generally goes to nonprofit groups in lawmakers' districts, sometimes to offset cuts in government programs, and lawmakers say they are uniquely qualified to identify worthy recipients at the local level.
It was a uniquely American scene one worthy of reflection, since it tells a story that imparts important lessons (and responsibilities) on which the pontiff drew when he addressed two critical issues confronting America today: the worldwide refugee crisis and the influx of immigrants crossing the southern border.
The Gunnison sage grouse is an emblematic species for a uniquely American ecosystem, every bit as worthy of investment in its preservation as our finest man-made treasures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com