Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "uniquely or" is correct and usable in written English
You can use it when you are indicating that something is either one way or another way that is unique. For example: "Our school is uniquely or traditionally structured to meet the needs of our students."
Exact(51)
Girls face unique challenges... Some of our most pressing social problems are uniquely or more acutely experienced by girls.
Cheerleading is an almost uniquely, or peculiarly, American phenomenon.
Ammons's authority relied upon his presentation of himself as an ordinary person, not uniquely or exclusively called to the vocation of writing poems.
Any serious scholar of the economics of exchange rates will tell you that it would be folly to pin the cause of a particular currency's movement, up or down, uniquely, or even largely, on a single driving cause, whether a policy failure or anything else.
Since these standards are not fixed by nature, no way of drawing distinctions is uniquely or absolutely correct.
Structural identifiability analysis is carried out for both models to determine which of the unknown reaction parameters can be determined uniquely, or otherwise, from the ideal system outputs.
Similar(9)
Typically, the target will be a cell surface antigen that is either uniquely- or over-expressed in response to a pathological condition.
English is Not Normal: "No, English isn't uniquely vibrant or mighty or adaptable.
To be hoist with your own petard comes with the territory of being an artist, unless you are uniquely restrained, or ironic, or grounded.
But whatever Wilson is, he's not uniquely racist or evil, or even the main problem in Ferguson.
He's not uniquely rich or uniquely powerful or uniquely evil by the standards of the crowd he runs with, but it's worth looking at the life and times of Bruce Jackson to see how one maintains power in DC, and what one does with that power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com