Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
However, the LGBT community is not uniquely made up of white, middle-class men.
That's just a hamburger stand, but it's uniquely made, like a hat or a hut.
KB: We make anything from small wallets upwards and we do wash bags, make-up bags, a whole range of bags, all quite uniquely made.
The next step is the development of the Nova II, a rocket powered by fuel uniquely made partly from recycled tyres, and which he hopes will be capable of lifting a capsule that can carry human beings.
In particular, telling about the scarcity of materials, they said that it is the product made by recycling of wastes has scarcity, and it is attractive that it was uniquely made with unexpected materials.
And its at a loss to us, as there are millions of products that are within reach, that are uniquely made by passionate designers, and perhaps closer to something you'd find meaningful in your every day dressing.
Similar(45)
I wake up every day knowing I'm uniquely making a difference in the world and I get to do it with smart, hard-working colleagues who share my values.
We must inspire consumers with the promise of what Windows uniquely makes possible across the PC, phone and web.
Our belief was that the national scale of our operation provided Panera the opportunity to turn that core competency against a societal ill and uniquely make a difference toward addressing the "cause" of food insecurity.
Today's employees demand that your company own up to its role as a global citizen on the world stage, and that translates into a thoughtful, ongoing commitment to the ways that your company can uniquely make a difference.
Incoming Secretary Mattis can uniquely make the case for a modern national security strategy -- one that insists on prevention -- to all of our political leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com