Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"We would like to state clearly that [Les Diners de Gala] is uniquely devoted to the pleasures of taste," he wrote in the book's introduction.
WEINSTEIN--Evelyn, was truly one-of-a-kind -- an extraordinary human being and superb social worker whom we loved and will miss, particularly those of us who knew her not only as a consummate professional but also as a uniquely devoted and caring friend.
A postdoc in the Lee lab writes: "Dr. Seok-Yong Lee is a uniquely devoted, assiduous, and supportive mentor.
Similar(57)
It is an argument devoted uniquely to nuclear weapons.
There are no genes or areas in the brain devoted uniquely to reading.
In their different ways, the games devised by Leda Cosmides and John Tooby, of the University of California at Santa Barbara, and Robert Axelrod, of the University of Michigan, have underpinned that part of evolutionary psychology devoted to uniquely human behaviour.
A forester, a hunter and generally an outdoorsman, he was an athlete as well, running a local club devoted to the uniquely Swiss style of wrestling known as swingen, in which the combatants strive to toss each other beyond the bounds of a circular bed of sawdust.
It is a working sanctuary devoted to a uniquely American experience and evergreen cultural phenomenon.
By launching the English Icons campaign, a website devoted to public expressions of pride in uniquely English products, Culture Minister David Lammy hoped to draw the sting of xenophobic nationalism and unashamedly celebrate the specific virtues of England.
Another big success this year was the exhibition at the de Young Museum in San Francisco, devoted to the works of Balenciaga, the uniquely talented Spanish designer who revolutionized fashion.
He took Francis as his papal name after Saint Francis of Assisi, the 13th century Italian saint who was devoted not only to the poor, but – almost uniquely for a Catholic prelate in the past – to the natural world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com