Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Under this measure – uniquely crafted for ports and airport transit areas – there are none of the checks and balances that apply once someone is in Britain proper.
Yabbly's site search is uniquely crafted for shoppers.
This study showed that service packages are, albeit crudely, uniquely crafted for each household, and the preferences of each client remain central to the process of negotiating care.
Similar(57)
The service package is uniquely crafted and tailored for each household, depending on the absorptive capacity of the social support network available to the client, and preferences of the clients remain central to the process of negotiating care.
Niels Diffrient, a designer who brought new-age functionality to the task chairs in the Humanscale collection, won a number of design awards for his uniquely crafted innovations, which serve this purpose perfectly.
That a uniquely crafted museum stands to commemorate it in the nation's heartland seems every bit as fitting as two powerful nights in the nation's media center, a landmark event that has made possible the institution' first permanent endowment (for a fuller explanation, please see the interview that follows tomorrow article with the Foundation's Joel Peresman).
From a bell choir to the ring of crystal glasses to the uniquely crafted dulcimer, creative musical choices can make a difference.
The study indicates that, through CCWs, service packages are needs-based, constantly negotiated, cyclically monitored, uniquely crafted and tailored to clients, and aligned to available social support networks.
Watching how other people shape and uniquely craft their art can help to inspire you and may help you to improve in drawing.
One creation is crafted for endurance.
It's crafted for its beauty".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com