Your English writing platform
Discover Ludwig"unique shades" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to talk about a variety of different colors that are unusual or rare. For example, "This quilt features unique shades of pink, blue, and yellow."
Exact(3)
We turned our unique shades of red and hid our strangling hands behind our tiny bums.
"I colored my hair these unique shades because it sends a clear message -- that a woman my age is still allowed to be FUN.
In the intervening years, Thao and the women perfected 10 unique shades of indigo that Thao uses in Kilomet 109 designs.
Similar(57)
It has a unique shade of meaning beyond a mere "yell" that may be worth preserving.
He painted Israeli society with a unique shade of humanism and compassion".
Its flat, feathered coat is a unique shade of brown described as golden liver.
It was 1962 before Brazil first lifted the Jules Rimet Trophy in that unique shade of golden yellow.
The technology then divides the image into squares and assigns a numerical value that represents the unique shading found within each square.
The French artist went on to patent his own unique shade of blue in 1961 and moved away from creating the paintings himself, instead directing naked models covered in the colour as they walked, rolled and sprawled on blank canvases.
Rapid technological change is opening new vistas in visualizing data: This year's winners include a cross-section of an eye in which different cell types are each colored a unique shade, an interactive game in which players try to mimic nature's amazing capacity for folding proteins, and a video that assembles a cell's jumble of components into an ordered assortment.
For example, for a dataset which comprises 1,000 numerical values that range from 1 to 100, e.g., probabilistic hazard values, those values can be stretched gradationally over a gradual ramp of colours, where each value responds to a unique shade of colour on the ramp (e.g., white = 0 to black = 100 for a greyscale ramp).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com