Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Mr Mandelson said: "This is a unique scheme for a body of men and women who have served through some of the most difficult times imaginable.
The UK Film Council's Digital Screen Network is a unique scheme involving more than 200 cinemas in England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
"This Baltimore defense has 11 great players on the field at all times and it is a unique scheme," said Jon Gruden, the Raiders' coach.
"We can go out into this computational universe and find all these different programs, each one with its own unique scheme for doing things," he says.
The passing of Michinaga in 1027 hastened the decline of the family, which could neither prevent the emperor Go-Sanjo, who did not have a Fujiwara mother, from taking the throne in 1068 nor stop the establishment of a unique scheme of administration aimed at weakening Fujiwara control of the government.
This paper proposes a unique scheme that simultaneously performs fault diagnosis and tolerance control for the PEMFC system.
Similar(44)
As football coach, he developed a unique offensive scheme called the "Byrd system", which combined elements of the single-wing and double-wing formations.
Every crab fisherman has buoys marked with a unique color scheme that mark the location and determine the ownership.
Mr. Henderson's appeal, by contrast, was from an agency determination and was filed in a specialized tribunal "as part of a unique administrative scheme," he wrote.
You have said that the Unique Identity scheme is a way to "prevent the poor from being robbed and the corrupt from being enriched" and could become "the basis for reforms".
"If not, we offered to get them out of the firm the right way," says Mr Fuld.In the mid-1990s, the company introduced a unique compensation scheme that pays the heads of each of Lehman's five divisions identically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com