Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A further problem is the inability to define a hydraulic equivalent diameter because of the unique passage section.
On the island, Faraday starts conducting an experiment regarding the island's unique passage of time.
Similar(58)
Investigators evaluate copies by asking whether they agree on the text they have in common, and by looking for unique passages, which lend them particular interest.
Inconsistent spelling: If the same word is spelled differently throughout the essay, this might be an indicator that the writer is copying text in some cases and then cobbling together a few unique passages here and there.
The unique, voluntary passage of critical information between patient and paramedic is usually considered by paramedics and their patients to be privileged.
Finally, the last number is the total number of unique text passages annotated in our corpus regardless of their association to either gene or GO terms.
With the support from five MODs, we provided teams with >4000 unique text passages that served as the basis for each GO annotation in our task data.
The model is founded on a unique definition of fish passage design flow and an area-based approach for estimating this flow at ungaged sites.
To make sure, I've donated to the lab unique mementoes of my passage such as the giant fungus grown in a jar for the entire duration of my PhD.
Today Longhorn Caverns is a state park, offering daily cave tours for novice potholers along with wild cave tours for those willing to squeeze their way through smaller underground passages to unique, rarely seen cave formations.
He has pursued a refinement of these poetically vandalizing impulses between then and now -- resulting in a unique combination of legible passages, invented fonts, and familiar symbols that describe, depict, and evoke the cultural and linguistic mash-up he inhabited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com