Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The work for the dole policy is a mere physical relocation of this unique misery - and the majority of studies yet completed on its introduction have concluded that such schemes do not lead to employment opportunities for their participants, or employment gains for their communities.
Similar(59)
There is a unique kind of misery to be found in an eight- to-14-year-old boys' clothing section: rail upon rail of sludge green, grey and – my son's personal nemesis – navy blue.
"The Irish case is unique, but that misery and human toll was not unique to one part of the community," said Dr Costello.
Melissa Ross' new play, Of Good Stock, a Manhattan Theater Club production, directed by Lynne Meadow, belongs to the genre of literature that illuminates family misery as unique, and universal.
Colombia today is unique in Latin America in its misery.
Supporting a terrible baseball team is a unique kind of sports fan misery.
In isolating these strains of misery, Deb is not unique; several journalists and commentators have previously dismissed the bluff cheer about India's growth that has been peddled by authors like Thomas L. Friedman.
In addition to an intangible graphic intensity, they reveal a somewhat unique ability to capture startling images of misery and suffering -- not in a sentimental or sloppy way but with cold detachment and reality.
The letters are a unique find, giving first-hand accounts of the misery of their lives at sea and on shore.
"If we don't seize this unique chance, we will see more chaos, violence, death and misery," he warned the delegates.
'Nothing seems more appropriate today' he writes, '… than thinking about community; nothing more necessary, demanded and heralded by a situation that joins in a unique epochal knot the failure of all communisms with the misery of new individualisms' (2010: 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com