Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Ahluwalia has stocked the shop with unique goods from artisans both emerging and established, including his own fine jewelry.
The original post office, renovated and reopened by James Rosenfield, the mart's owner, now carries a handful of unique goods like Leica cameras and Tretorn shoes, and still provides postal service.
This provides shoppers everywhere with access to high quality and unique goods produced at small scale.
Anika Hobbs: Nubian Hueman is a social enterprise that specializes in sourcing and curating unique goods, fashion, and art by designers representing the global African Diaspora.
A common assumption widely used in interregional CGE models, the Armington assumption, considers similar commodities produced in different regions as close substitutes, but unique goods.
The founders both have lots of experience in both retail and fashion, and came together because of a mutual love for unique goods and tailored fashion recommendations.
Similar(48)
Most of the existing multi-attribute auction mechanisms are designed by considering a unique good or indivisible multiple goods.
"I would say that the audience can smell a unique, good proposition," he says, "and when they can, they show up.
His exploits during the military campaign were, according to the young diplomat Niccolò Machiavelli, "accompanied by a unique good fortune, as well as superhuman daring and confidence that he can achieve what he wants".
Yet by every historic and contemporary measure known to man, the residents of the United Kingdom in 2014 have the unique good fortune to be living at a time of unequalled prosperity and security in a country which, by a series of fortunate events, has turned out to be the most tolerant, diverse, fair and gentle place yet devised by man.
They have wonderful unique baked goods and good coffee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com