Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
13 14 Up until early 2008, Japanese men aged in their 50s belonged to a unique generation which had generally enjoyed secure lifetime employment.
A unique generation in Irish history.
We had a unique generation at the time, and Johan Cruyff was the best footballer I ever saw.
Even many of the unicellular species can, under appropriate conditions, form gametes (sex cells), which fuse and give rise to a new, genetically unique generation.
The Spanish Football Federation added Vilanova would "always be linked to a unique generation of players".
This is a unique generation.
Similar(52)
Managing this conflict, and finding ways to value the unique contributions made by these four unique generations in the workforce, will be a challenge for all businesses in the future.
In the current study, a survey of twelve infected cat fleas from unique generations four months apart identified a much lower rickettsial load for most of the samples, consistent with the low-end range of the previous study.
We compared UPS-measured energy level alignment of TAPC/HIL/MLG interface for different HILs and concluded that the unique charge generation interface at TAPC/HAT-CN played a crucial role for the improved performance of HAT-CN HIL.
However, as the bond orders of the internal molecule representation that was used for the Unique SMILES generation are derived from PDB files, there is still a theoretical risk of misinterpreting the molecular topology.
The assumptions made by this system are as follows: trusted cloudlets; the cache of frequently accessed files is maintained by each cloudlet; the list of authorized sharers is maintained by the owner; the cloud servers have abundant storage capacity and computation power; unique ID; generation of a new session key to upload each file.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com