Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
One unique feature of a large portion of the system is the 2,100-mile 2,100-mile 3,400-km 3,400-km.
They reached Britain a few years later, but I have to admit that not only have I never seen anyone using the video facility - the only unique feature of a 3G phone - but I don't even know anyone who has.
Better tunability is the unique feature of a dye laser, which distinguishes it from the solid laser.
The instrument has a unique feature of a thin superconducting solenoid magnet enabling a large geometrical acceptance with a horizontally cylindrical configuration.
Nanoparticles have the unique feature of a small size (around 100-nm diameter), which enables nanoparticle virus-like behavior and passive targeting in the human body [18].
Moreover, Bioresist has the unique feature of a phase transition around 30°C, and swells and shrinks repeatedly with temperature change.
Similar(43)
A unique feature of an s orbital is that an electron that occupies it may be found right at the nucleus.
"Audio fingerprinting works by creating a mathematical description of some of the unique features of a song," said Dr. Richard Gooch, deputy director of technology at the International Federation of the Phonographic Industry, a trade organization based in London.
The unique features of a proton-exchange membrane fuel cell system are described.
The unique features of a railway scenario have traditionally generated many research initiatives mainly aimed at fostering new transportation services.
The walled city area and its old neighbourhoods portray unique features of a Historic Urban Landscape (HUL).
More suggestions(15)
unique features of a
unique example of a
unique feeling of a
unique performance of a
unique identification of a
unique strain of a
unique application of a
unique privilege of a
unique power of a
unique memento of a
unique opportunity of a
unique combination of a
unique identifier of a
unique gift of a
unique tale of a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com