Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But Mahler's unique aim, partially influenced by the school of Richard Wagner and Franz Liszt, was essentially autobiographical the musical expression of a personal view of the world.
The 1,000 sq metre Galerie Sfeir-Semler, next to Beirut's harbour, has a unique aim: to bring western art to the Arab world and Arab art to the West.
Overall, except for anti-SRP and anti-Mi-2, none of these autoantibodies segregated with a unique AIM diagnostic category.
First, we used a strong design with the unique aim of reaching comparable weight loss between the two intervention groups, which was largely accomplished in both groups.
The unique aim and contribution of this study is to simultaneously examine the two reciprocal associations between unemployment and poor mental health using a validated, continuous measure of psychological distress.
Similar(54)
Our patient-level meta-analysis has three unique aims.
Two unique aims also emerge: CRF aims to enhance the cost-effectiveness of health service delivery, and EDS aims to create better working environments for staff.
She emphasized that though it is her project, and intensely intimate and unique, its aim is universal.
Unique's aim, said Kenes Bowling, the company's manager for customer development, is to shock such people — most of whom, he said, are "folks like you and me" and do not mean any harm — into action.
Given the emphasis among the first generation of Critical Theory on human beings as the self-creating producers of their own history, a unique practical aim of social inquiry suggests itself: to transform contemporary capitalism into a consensual form of social life.
Total RNA from wt and ashh2-1 young flowers and buds was used in a microarray experiment encompassing oligonucleotides representing ∼27 000 unique genes aimed at identifying target genes for ASHH2 (see Materials and Methods) (Figure 6A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com