Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What was this weird mash-up of state of the union, variety hour, propaganda newsreel and talk show?
Similar(59)
Ms. Davis, 32, was a quintessential New Yorker, of the fast-talking, quick-witted, cellphone-glued-to-her-ear, tell-you-12-ways-to-get-to-Union-Square variety.
But the union raised a variety of safety questions.
A residential and industrial town, Union has a variety of light and heavy industries; products include steel, metal products, and paint.
Well, the union highlights a variety of issues, from the pay gap between employees to the alarming rise in casual teaching contracts.
In response, the guild's national board suspended its own rule requiring that actors deal only with "franchised agents," meaning that actors can keep working with their agents while the union continues "a variety of options to ensure protection for performers".
The ordinance says that ridesharing and taxi companies must negotiate with the drivers' union on a variety of subjects, including vehicle equipment standards, safe driving practices, criminal background checks and work hours.
Soon after taking office, Schwarzenegger clashed with the union on a variety of issues.
Recognizing this, Harris-Perry, the product of an interracial union, issued a variety of what seemed to be thoughtful apologies by twitter, message posts, and even on her program.
In "traditional" industries (i.e., non-sports), employees may choose to decertify their union for a variety of reasons--among other things, they may believe the union is not representing the best interests of the employees, they may believe the union is corrupt or inept, or they may simply believe they are better off negotiating on their own than through collective bargaining.
Western Union has a variety of applications for compensation available to customers, and you must select the appropriate form depending on which materials you have (serial number and receipt, for example).[6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com