Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They favour grassroots "bottom-up" organisation to traditional top-down union direction.
In a recent pamphlet distributed to employees, Target warned that the workplace would become uncomfortably inflexible under union direction: Any employee who breaks a rule "could be put on TRIAL before the union bosses".
Similar(58)
It is they who give the union political direction and instruct the commission to initiate legislation.
All these issues have tended to make many national leaders afraid to give the Union the direction it needs, preferring all too often to fan the flames of nationalism by what they do or refuse to do.
Even if state governments swing in a more union-friendly direction in the future, they won't be able to reverse the change.
He predicted that Ms. Weingarten would "put the union in a direction to start moving and influencing things".
The union's political direction has long been a sticking point for British eurosceptics concerned about Britain's sovereignty.
Exhibits include a Tuskegee Airmen display, which was recently built by a volunteer group of professional carpenters from the Hauppauge-based SubuRegional Council of Carpenters of Carpentrade a trade union, under the direction of its president, William Weitzman.
GM will get another 60 days of working capital as it tries to wring additional concessions out of bondholders and unions, under the direction of Chief Operating Officer Fritz Henderson Fritz Henderson, who takes over for Wagoner.
In both Germany and Austria, for instance, trade unions had a strong position in socio-economic decision-making, but this did not predict the content or direction of union policies towards immigration and migrant workers.
He resigned from the U.F.W. in 1971, unhappy with the direction the union was taking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com