Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Fortunately the technology is now advanced and ready to deliver manifold benefits, including uninterrupted care in the home.
I share the president's concern as well as his support for advance appropriations as a way to provide uninterrupted care".
I'm hoping this is the year we can finally move into our own place, and more importantly, the year we can finally get regular, uninterrupted care for our mental health.
Continuity: ability to provide uninterrupted care over time measured as numbers of clinicians involved per patient episode.
Similar(55)
Most importantly, two elevators are required to better ensure uninterrupted animal care by having at least one elevator available when the other is out of service.
Moreover, HIV prevention counseling for HIV-infected inmates and a system that ensures their uninterrupted medical care upon release should be public health priorities [7], [13].
LUIC was defined as the combined surgical treatment period and any immediately following period of uninterrupted institutional care.
Uninterrupted institutional care was defined as the combination of the surgical treatment period and the immediate period of rehabilitation.
The association between hospital procedure volume and length of stay (LOS), length of uninterrupted institutional care (LUIC), re-admissions, revisions, MUA, and discharge disposition were analyzed.
No-one has tried to study the association between length of uninterrupted institutional care (LUIC), incidence of manipulation under anesthesia (MUA) after TKR, and hospital volume.
Uninterrupted institutional care ended in either death or discharge of the patient, which also included the patient being transferred to another facility such as an old people's home or another long-term care or social welfare institution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com