Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We recorded data related to malaria clinical attacks and asymptomatic infections for P. falciparum on a longitudinal, uninterrupted basis for over a decade [21], [22].
Three quarters of a century after its discovery, insulin is still not available on an uninterrupted basis in many parts of the developing world [ 2- 4].
Similar(58)
His basic recognition that what a writer needs most is uninterrupted time to write, forms the basis of the lucrative awards.
You can pay on either a weekly ($2.99), monthly ($7.99) or annual ($39.99) basis in order to read uninterrupted.
In the present paper we report several immunological effects in 13 patients with melanoma and renal cell cancer treated on an out-patient basis with rIL-2 for uninterrupted periods ranging from 5 to 18 weeks.
These depict him consuming uninterrupted successions of whole meals on a daily basis.
Mary M. Cheh, a council member who stepped into Mr. Brown's role on an interim basis, said that the Council's work would continue uninterrupted.
Being previously the redistribution of immigrants to SPRAR facilities on a pure voluntary basis, in December 2016, to cope with an increasing and uninterrupted flow of immigrants, the government has obliged each Italian municipality to host a minimum of three immigrants every 1,000 inhabitants, providing financial subsidies for every immigrant hosted (Il Giornale 2016a).
To test this hypothesis and to simulate patients receiving metformin on a daily basis, we maintained A431 epidermoid cancer cells in long-term uninterrupted subculture with metformin concentrations as high as 10 mmol/L for longer than 4 months before starting any experimental procedure.
Finally, (c) in order to make the sleep time as long and uninterrupted as possible, we do not schedule nodes on a slot-by-slot basis.
Instead, it is designed to make wind power available on a more "on-demand" basis, which is of significant importance for facilities requiring a constant, uninterrupted power supply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com