Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
However, Blum and Niss (1991) cautioned that providing guidance in the form of ready-made software in applied problem solving may put an unintentional emphasis on routine and recipe-like procedures that neglect essential phases, such as critically analyzing and comparing models.
Similar(56)
Tweets have a large number of words with spelling mistakes, such as "asd" (sad), "Happyyyyyy!!", ''Cooool~~", some of which are unintentional misspellings and some for emphasis.
Meanwhile, the tweets contain a lot of URL which are useless for text processing, so they are replaced by the word URL. 2) Spelling mistakes Tweets have a large number of words with spelling mistakes, such as "asd" (sad), "Happyyyyyy!!", ''Cooool~~", some of which are unintentional misspellings and some for emphasis.
Rather, our emphasis is on unintentional introductions.
Furthermore, while there will always be the "fat fingers" problem with simple unintentional typos, many of these spelling variants are intentional; for brevity, stylistic or emphasis purposes, texters deviate from standard spellings with acronyms, shortened/simplified versions of words and even lengthened variations.
Focussing on BFRs, existing knowledge of external and internal exposure was reviewed recently, with emphasis on identification of exposure routes [ 25]; the study concluded that unintentional ingestion of dust is at least of similar importance as food.
Sub-scales from the AIC were created with a particular emphasis on violence-related injuries (4-items KR20 = 0.66), transportation-related injury (4-items; KR20 = 0.61), and unintentional injuries (9-items; KR20 = 0.64), where respondents had to have reported at least one injury of that type in the past six months.
Their unity was unintentional.
"They were unintentional mistakes.
It was wholly unintentional".
It was surely unINTENTional.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com