Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
unintelligibility
noun
The quality or condition of being unintelligible.
Exact(29)
As he once argued: "It is the task of radical thought, since the world is given to us in unintelligibility, to make it more unintelligible, more enigmatic, more fabulous".
SIR In order not to be guilty of the same "unintelligibility" that he criticises, Charlemagne should present facts as they are instead of repeating half-truths that conveniently fit in the point he is trying to make ("For your eyes only", 9th August 2007).
A similar but not identical unintelligibility is present in "Prudence is light blue in odour".
At times during the trial, it was unclear how much unintelligibility was caused by mistranslation and how much by the deliberate indirection of witnesses.
All the while the veteran vocalist Joan La Barbara read from "Unpacking My Library," Walter Benjamin's classic essay about collecting books, her voice distorted and deepened to the point of unintelligibility.
Here, though, the number was Mr. LeBlanc's alone, and he gave in to his sludgier impulses, his voice oozing awkwardly around the lyrics, compressing them into unintelligibility.
Or if they do, it is deconstructed to the point of unintelligibility.
Indeed, as Jennifer Ashton, one of the new Stein critics, reports without irony in a paper entitled "Gertrude Stein for Anyone," published in the journal ELH in 1997, "Among more recent critical accounts that situate her as a precursor to postmodernism, unintelligibility — refigured as indeterminacy or indefinition — has become Stein's strongest virtue".
I thought first of Latka, Andy Kaufman's immigrant character from some unspecified Eastern European country, and how Sonia's disordered speech was going to start approaching Latka levels of unintelligibility soon.
The songs only occasionally feature singing, and most of these vocals are electronically processed to the point of unintelligibility.
The unintelligibility of much of hip-hop and reggaetón to outsiders, as well as its relentless code-switching, is another way of getting at that bomba, in the sense of a sung-out secret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com