Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
A national economy is an unimaginably complex system.
In one direction is the world of culture, diverse and unimaginably complex.
This unimaginably complex analog to the Hollywood compilation series "That's Entertainment!" is a Godardian remembrance of movies past, both as a filmmaker and a viewer.
It is mathematically impossible for anything this unimaginably complex to have been the product of an unguided evolution, even over limitless aeons.
The Copenhagen meeting is an unimaginably complex negotiation among countries; the difficulties it has faced in reaching for broad approval of a global agreement are hard to overstate.
Not only is it cooked to perfection, but the way he's coördinated the various ingredients together, juggling the unimaginably complex logistics of that — it's just very impressive.
Similar(43)
If Mr. Meyerson's ideas play out, the phones and sensors will do their magic only by interaction with an Internet almost unimaginably more complex than the one we have today.
Well, as it turns out, the team was torn down the middle, bitterly divided between believers and non-believers, making the selection task of the coach Senol Gunes unimaginably more complex than, say, Sven-GÀran Eriksson's.
The valley not only designed and built much of the machinery that powers the new economy but it also freed capitalism from its old restraints of class and corporatism, transforming untold numbers of college dropouts into multimillionaires and sparking a technological revolution that is reshaping our lives in unimaginably vast, complex and subtle ways.
And, though the natural order is unimaginably vast and complex, it is nonetheless possible to understand something of its basic constitutive elements and its universal laws.
Writers are driven by demons, he wrote, the work is unimaginably hard – as complex as brain surgery, apparently – not to mention solitary, and fraught with rejection and professional envy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com