Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
Thus, in Spain, the Spanish Society of Diagnosis by Imaging of the Abdomen (SEDIA) and the Spanish Society of Medical Radiology SERAMM) developed a document entitled "Criteria of Patient Remission to the Departments of Radiology (abdomen section)" adapted from the criteria of the European Commission and aimed at unifying criteria for remitting patients to radiology [ 13].
In the absence of a unifying criteria beyond performance status (PS) to assist decision-making, a subjective decision is made by the individual clinician using the available information.
While the merging algorithm is able to take tool-specific criteria into account, we found that the unifying criteria in use here yielded excellent results in our benchmark.
Similar(57)
Finally, we discuss efforts towards establishing unified criteria for map and model assessment and validation.
To clarify and unify criteria a European project supported the development of the Universal Technical Standard for Solar Home Systems UTSfSHSStandard for Solar Home Systems UTSfSHS
The proposed model unifies criteria for strength to predict failure initiation and criteria for fracture to predict failure progression.
During this meeting, the participants shared the data of their current research activities in this field in order to unify criteria for the future.
The in vitro adsorption property of major uremic toxins (e.g., indole and indoleacetic acid) was also studied during the development of generic formulations without unified criteria.
Currently, the HUMN database offers the possibility to unify criteria and standardize different techniques.
There are different sets of guidelines and norms in Mexico, however recently an attempt to unify criteria has been made.
Similarly, health professionals will be offered the possibility to attend training workshops to unify criteria for BP measurement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com