Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Furthermore, in the U.S. and across the globe, women continue to be underrepresented at all levels of the STEM career path, a real problem when you consider that by 2018, the U.S. will have 1.2 million unfulfilled STEM jobs due to a lack of qualified workers.
Similar(59)
A15 SCIENCE/HEALTH Promise So Far Unfulfilled Injecting stem cells from bone marrow into the damaged hearts of humans has yet to demonstrate whether it will fulfill its promise and has touched off a sharp difference of views between doctors as to whether the therapy is ready to be taken to people.
Elsewhere in the book, she told us, a middle-aged couple's angst stemmed from unfulfilled creative ambition, though they lived a life with "all the trappings of success".
Whether stemming from issues of broken relationships, unfulfilled dreams, theodicy, physical or mental illness, or socio-economic challenges, everyone has a dark night of the soul at one time or another.
Some administration officials said the American reticence stemmed in part from a hope, clearly unfulfilled, that the tumult could serve as a wedge to peel the Syrian government away from its alliance with Iran.
Overall, this represents an advance in FACS technology that can be used to evaluate specific subpopulations and avoids the a priori need for lineage-specific cell surface markers, an unfulfilled need that has limited our understanding of lineage differentiation from embryonic stem cells as well as in a multitude of other disciplines, including cancer biology.
As Brown and Benyon-Jones showed, the promise of areas such as human-animal hybrid embryos for research and medicine has been left unfulfilled, as indeed is the case for much that was expected of human embryonic stem cell research.
Unfulfilled desire.
Such hope remained unfulfilled.
Potential felt unfulfilled.
Yet Hakim felt unfulfilled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com