Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Thus, although the amount of leaked yolk was minor (the exact amount was not quantified unfortunately), we cannot exclude that this may have had an opposite effect compared to the Bassiana lizards, producing the female-biased sex ratio found in this study.
Unfortunately, we cannot exclude pregnant women from the analysis because the ULF survey does not collect information about pregnancy at the time of the interview.
Similar(58)
Unfortunately no information was assessed on frequency of use of a wired phone so we cannot exclude that phone use in general is less popular in the sparsely populated areas.
Unfortunately, we never found a statistical preference for Ge versus dG for individual neurons or our populations, so we cannot exclude the possibility that either or both are used in the FEF.
Therefore, we cannot exclude the possibility that patients who did not have a high fever also had bacteremia; unfortunately, however, no such patients were involved in our analyses.
Unfortunately, we cannot make strong claims regarding the identity of the possible postsynaptic targets of these "orphan" terminals, as we cannot exclude the existence of Golgi cells negative for both GlyT2-eGFP and neurogranin (or expressing them at levels that were too weak to be detected; see also our answer #5).
We cannot exclude that DAS-28-CRP would have allowed a more accurate interpretation of the disease activity, but unfortunately, for practical reasons, CRP could not be determined.
"We cannot exclude anything at this time or confirm anything.
"Therefore, we cannot exclude that he lived much longer".
A deeper split of the union is a risk we cannot exclude".
"We cannot exclude that somebody purposefully intended to kill members of this group," Mr. Mocken said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com